昭公三十一年(1/1)
[原文]
〔经〕三十有一年春,王正月,公在乾侯。季孙意如会晋荀跞于适历。
夏四月丁巳,薛伯卒。晋侯使荀跞唁公于乾侯。
秋,葬薛献公。
冬,黑肱以滥来奔②。十有二月辛亥朔,日有食之。
[原文]
〔传〕“三十有一年春,王正月,公在乾侯。”言不能外内也。
晋侯将以师纳公,范献子曰:“若召季孙而不来,则信不臣矣,然后伐之,若何?”晋人召季孙。献子使私焉,曰:“子必来,我受其无咎。”季孙意如会晋荀跞于适历,荀跞曰:“寡君使跞谓吾子:‘何故出君?有君不事,周有常刑。子其图之!’”季孙练冠麻衣②,跣行③,伏而对曰:“事君,臣之所不得也,敢逃刑命?君若以臣为有罪,诸囚于费,以待君之察也,亦唯君;若以先臣之故,不绝季氏,而赐之死;若弗杀弗亡,君之惠也,死且不朽;若得从君而归,则固臣之愿也,敢有异心?”
夏四月,季孙从知伯如乾侯④。子家子曰:“君与之归!一惭之不忍,而终身惭乎?”⑤公曰:“诺!”众曰:“在一言矣,君必逐之!”荀跞以晋侯之命唁公,且曰:“寡君使跞以君命讨于意如,意如不敢逃死,君其入也!”公曰:“君惠顾先君之好,施及亡人,将使归粪除宗祧以事君⑥,则不能见夫人⑦。己所能见夫人者,有如河!”荀跞掩耳而走,曰:“寡君其罪之恐,敢与知鲁国之难?臣请复于寡君。”退而谓季孙:“君怒未怠⑧,子姑归祭。”子家子曰:“君以一乘入于鲁师,季孙必与君归。”公欲从之。众从者胁公,不得归。
“薛伯卒。”同盟,故书。
秋,吴人侵楚,伐夷,侵潜、六⑨。楚沈尹戌帅师救潜,吴师还。楚师迁潜于南冈而还。吴师围弦。左司马戌、右司马稽帅师救弦,及豫章;吴师还。始用子胥之谋也。
“冬,邾黑肱以滥来奔。”贱而书名,重地故也。君子曰:“名之不可不慎也如是!夫有所有名,而不如其已。以地叛,虽贱,必书地以名其人,终为不义,弗可灭已。是故君子动则思礼,行则思义,不为利回,不为义疚。或求名而不得,或欲盖而名章,惩不义也。齐豹为卫司寇,守嗣大夫,作而不义,其书为‘盗’。邾庶其、莒牟夷、邾黑肱以土地出,求食而已,不求其名:贱而必书。此二物者,所以惩肆而去贪也。若艰难其身以险危大人,而有名章彻,攻难之士将奔走之。若窃邑叛君以徼大利而无名,贪冒之民将置力焉,是以《春秋》书齐豹曰‘盗’,三叛人名,以惩不义,数焉无礼,其善志也。故曰:《春秋》之称微而显,婉而辨。上之人能使昭明,善人劝焉,淫人惧焉,是以君子贵之。”
十二月辛亥朔,日有食之。是夜也,赵简梦童子裸而转以歌。旦占诸史墨,曰:“吾梦如是,今而日食,何也?”对曰:“六年及此月也,吴其入郢乎?终亦弗克。入郢必以庚辰,日月在辰尾。庚午之日,日始有谪。火胜金,故弗克。”
[注释]
咎:灾殃。②练冠:服丧时所戴素冠。③跣行:赤足而行。④知伯:即荀跞。⑤惭:羞愧。⑥粪除:扫除。⑦夫人:那个人。⑧怠:松驰,缓解。⑨六:地名。南冈:地名。弦:国名。回:违背。疚:内心痛苦。章:同彰,显明。物:事。章彻:显明。贪冒:贪夺。数:数说。志:记载。转:婉转,指曼声而歌。辰尾:星宿名。谪:天象变化。
[译文]
“三十一年春季,周历正月,昭公住在乾侯。”《春秋》这样记录,是说他外不容于齐、晋,内不容于国民。
晋定公准备使用军队送昭公回国,范献子说:“要是召见季平子而他不来,那么的确不称臣了,然后征讨他,如何办?”晋国人召见季平子。范献子派人私下告诉他说:“您必定要来,我保证您没有灾难。”季平子跟晋国的荀跞在适历会见,荀跞说:“寡君派我对您说:‘为何驱赶国君?有国君而不侍奉,周朝有固定的惩罚。您还是思考一下吧!’”季平子头戴练冠,身穿麻衣,赤着脚,匍匐在地上答复说:“侍奉国君这是臣求之不得的事,岂敢逃避惩罚?君主要是认为臣有罪,请把臣囚禁在费地,以等待君主的考察,仅凭君一句话;君主要是由于先臣的原因,不断绝季氏的祭奠,而仅赐臣一死;要是不杀戳也不令逃亡,这是君主的恩惠,臣死了也不会腐朽了;要是可以跟着君主回国,那原本就是臣的愿望,哪儿敢有别的想法?”
夏天四月,季平子跟着荀跞到乾侯。子家子说:“君王跟他一块回去吧!一次羞耻不能忍受,而要终身忍受羞辱吗?”昭公说:“对!”众人说:“就在您一句话了,君主必定得驱赶平子!”荀跞以晋定公的名义慰问昭公,而且说:“寡君派我以国君的名义声讨季平子,季平子不敢逃避死亡,君主还是回国吧!”昭公说:“君王赐惠照顾到先君的友好,恩惠延及逃跑的人,即将让我回去扫除宗庙以侍奉君王,则我就不能见那个人。我要是见那个人的话,有河神为证!”荀跞捂住耳朵跑走,说:“寡君深恐因此事而受过呢,怎么敢参与闻知鲁国发生的祸难?臣下请求回去向寡君复命。”荀跞退出去告诉季平子讲:“君主的怒气没有减缓,您暂且回去主持祭奠。”子家子说:“君主乘一辆车进入鲁师,季平子必定和君主一块回国。”昭公想听从他的意见。跟随的人们胁迫昭公,没能回去。
“薛伯卒。”由于是同盟国,故而《春秋》进行记录。
秋季,吴国人侵袭楚国,攻击夷地,偷袭潜地、六地。楚国的沈尹戌领着军队救助潜地,吴军回国。楚国军队把潜地人迁徙到南冈然后回去。吴国军队包围弦地,左司马戌、右司马稽领兵救助弦地,抵达豫章;吴军撤回。这是吴王开始使用伍子胥的计谋了。
“冬季,邾国的黑肱带着滥地前来投奔。”地位低下而《春秋》记录他的名字,这是由于重视土地的原因。君子说:“名声的不可不慎重就像这样啊!有的名声,反倒不如没有名声。领着封地叛国,即使地位低下,一定要记录地名,让这个人由此出名,最终成为不义之人,无法磨灭。故而君子一举一动就要想到礼,做事便要想到义,不为图利而违礼,不为摒弃道义而内疚。有的人想求名声反倒得不到,有的人想要遮掩名声反而名声显扬,这是对那些不义之徒的惩处。齐豹做鲁国的司寇,是世袭大夫,做事情不合乎道义,《春秋》记录他称为‘盗贼’。邾国的庶其、莒国的牟夷、邾国的黑肱领着领地出逃,只是为了求取俸禄,不是求取名声:地位虽低下却必定记录。这两件事情,是用来惩处放肆并除去贪心的。要是亲身经历艰难,让在上位的人陷于险境,而名声显扬,那么作难的人将会为此而奔走。要是窃取城邑反叛国君,以此求取大的私利而不记录他的恶名,那么贪婪之徒将会尽力去干这样的事,故而《春秋》记录齐豹叫‘盗贼’,也记录三个叛逆者的名字,用来惩处不义的行为,责备恶行无礼,这是擅长记录啊。故而说:《春秋》的记述,文辞隐微而意义明显,表达委婉而主旨分明。在上位的人能让《春秋》大义显明发扬,就能让善人获得劝勉,恶人感到畏惧,故而君子重视《春秋》。”
十二月辛亥朔日,有日食现象发生。这天晚上,赵简子梦到一个孩子光着身子婉转歌唱。早晨让史墨占卜,说:“我梦到这样的情景,如今却出现日食,这是什么意思?”史墨答复说:“六年以后的这个月,吴国恐怕要进到郢都吧?不过最终也不能取胜。进入郢都一定在庚辰日,日月正在东方苍龙之尾。庚午那天,太阳开始有天象变化。火胜过金,故而不能取胜。”