天下(1/1)
天下
【题解】
本篇对天下各家学派(指先秦诸子)逐一进行了总结性的批评,从而说明庄周学派的理论是当时学术的高峰,因为它恢复了古代道术的面貌。作者认为道术是对宇宙人生本原作全面和整体把握的学问,只有“天人”“神人”“至人”“圣人”才能为之。道家以外的各家学派,对宇宙和人生的认识都不完整,各有局限,因此他们的理论只能算是一方之术,而不是道。只有老子及其继承者庄周学派的理论才是真正的道术。全文持论虽有偏颇,但在一定程度上可以看作是对先秦学术的理论总结。
【原文】
天下之治方术者多矣【1】,皆以其有为不可加矣【2】。古之所谓道术者【3】,果恶乎在?曰:“无乎不在【4】。”曰:“神何由降【5】?明何由出【6】?”“圣有所生,王有所成,皆原于一【7】。”
不离于宗【8】,谓之天人【9】;不离于精【10】,谓之神人【11】;不离于真【12】,谓之至人【13】。以天为宗【14】,以德为本【15】,以道为门【16】,兆于变化【17】,谓之圣人;以仁为恩【18】,以义为理【19】,以礼为行【20】,以乐为和【21】,熏然慈仁【22】,谓之君子【23】;以法为分【24】,以名为表【25】,以参为验【26】,以稽为决【27】,其数一二三四是也【28】,百官以此相齿【29】;以事为常【30】,以衣食为主,蕃息畜藏【31】,老弱孤寡为意,皆有以养,民之理也【32】。
古之人其备乎【33】!配神明,醇天地【34】,育万物,和天下,泽及百姓,明于本数【35】,系于末度【36】,六通四辟【37】,小大精粗【38】,其运无乎不在【39】。其明而在数度者,旧法、世传之史尚多有之;其在于《诗》《书》《礼》《乐》者,邹鲁之士、搢绅先生多能明之【40】。《诗》以道志【41】,《书》以道事,《礼》以道行,《乐》以道和,《易》以道阴阳,《春秋》以道名分,其数散于天下而设于中国者【42】,百家之学时或称而道之。
天下大乱【43】,贤圣不明【44】,道德不一。天下多得一察焉以自好【45】。譬如耳目鼻口,皆有所明【46】,不能相通。犹百家众技也,皆有所长,时有所用。虽然,不该不遍【47】,一曲之士也【48】。判天地之美【49】,析万物之理【50】,察古人之全【51】。寡能备于天地之美【52】,称神明之容【53】。是故内圣外王之道【54】,暗而不明【55】,郁而不发【56】,天下之人各为其所欲焉以自为方【57】。悲夫,百家往而不反【58】,必不合矣!后世之学者,不幸不见天地之纯,古人之大体,道术将为天下裂。
【注释】
【1】方术:一方之术,与道术不同,道术包罗万象,而方术只是其中的一部分。【2】以:以为。其有:自己所主张的。不可加:无以复加。【3】道术:体现宇宙所有领域的普遍真理。【4】无乎不在:无所不在。参阅《知北游》篇庄子答东郭子问。【5】神:天。【6】明:地。【7】皆原于一:神明圣王都源于道。【8】不离:不一分为二。宗:道。【9】天人:天人不分离为二。【10】精:指道术的精纯。【11】神人:已见《逍遥游》篇。【12】真:朴实不伪。【13】至人:见《逍遥游》篇,全书多见。【14】宗:主宰。【15】本:根本。【16】门:天门,万物出生入死之门。【17】兆:预示。【18】恩:恩惠。以下六句谓儒家为方术之一。【19】理:道理。【20】以礼为行:以礼教约束人的行动。【21】以乐为和:以音乐调和人的性情。【22】熏然:南风吹拂万物之貌。【23】君子:以礼教为本的儒家。【24】法:法度。分(fèn):本分。以下六句反映法家的观点。【25】名:职称。表:标志。【26】参:比较。验:验证。【27】稽:考核。决:判断。【28】数:等级。【29】齿:序列。【30】以事为常:以劳作为经常任务,以下六句为平民之事。【31】蕃:繁殖。息:生息。畜:积蓄。藏:储备。【32】理:常情。【33】古之人:至人。备:完备。【34】配神明:与天地相一致。醇:通“准”,以天地为准则。【35】明:明晰。本数:根本。【36】末度:具体措施。【37】六通:上下四方通达。四辟:四季相通。【38】小大精粗:天下万物。【39】“其运”句:道术运行无所不在。【40】搢(jìn)绅:借指官员。古代官服插笏垂绅。搢,笏。绅,长带。【41】道:表述,下同。【42】中国:中原地区。【43】大乱:指庄子所生活的战国时期。【44】贤圣:儒者。【45】一察:一己之见。自好:自以为是。【46】明:知。【47】该:通“赅”,完备。遍:全面。【48】一曲之士:一方之士,又称曲士。见《秋水》篇。【49】判:割裂。美:完美。【50】析:离析。理:常理。【51】察:离散。【52】寡:少。【53】称:相称。容:包容。【54】内圣外王:道藏于内心为圣,道显于外是王。【55】暗:同“闇”。【56】郁:闭塞。发:发挥。【57】方:上文之方术。【58】反:通“返”。
【译文】
天下搞具体学术的人很多,都认为自己的学识是无以复加的!而古代所说的道术,究竟在哪里?回答是:“无所不在。”问:“天从何处降临?地由何方产生?”回答是:“圣贤所出,王道所成,都来源于道。”
与道同在,叫作天人合一;道术精纯者,称为神人;道术纯真者,称为至人。以天为主宰,以德为根本,以道为门径,能够预示变化者,称为圣人,以仁德为恩惠,以忠义对民众,以礼仪教百姓,用音乐调和人的性情,和风细雨,慈爱仁义,叫作君子;以法度为本分,以职称为标志,以比较为验证,以考核为判断,等级像一二三四那样分明,百官按级排列,以劳作为常理,以衣食为主旨,繁衍生息,积蓄储备,关心老弱孤寡,使他们各有所养,这是百姓的常理。
古代的圣人是最完备的了!具备至高之德,以天地为准则,养育万物,调和天下,恩泽百姓,明白道德根本,维系具体措施,上下四方通达,一年四季顺畅,无论何事,其作用无所不在。古代道术明白体现为根本与具体措施的,旧时法令和传下来的史籍多有记载;体现在《诗》《书》《礼》《乐》中的,邹鲁之地的学者、做官的人多能明白。《诗》言志,《书》载事,《礼》讲行为,《乐》陶性情,《易》论阴阳,《春秋》阐名分。这些度数散布于天下而设立于中原的,诸子百家时常引述称诵。
天下大乱,圣贤之士不明原因,道德规范无法一致,天下各派大多各执一端,自以为是。就像耳目鼻口,各有知觉,却不能相通。又像各种技艺一样,皆有所长,时有所用。即便如此,但既不完备,又不全面,仍是孤陋寡闻之人。割裂天地的完美,离析万物的常理,肢解古人完美的道理。绝少有人能够具备天地的全美,相称于神明的包容。因此,内圣外王之道,幽暗不明,抑郁不发,而天下之人各自为所欲为,自说自话。可悲啊!诸子百家各行其道而不迷途知返,肯定无法与大道相合!后世的学者,不幸不能看到天地的纯真与古代圣人的全貌,道术将会被天下所肢解割裂。
【原文】
不侈于后世【1】,不靡于万物【2】,不晖于数度【3】,以绳墨自矫,而备世之急【4】。古之道术有在于是者。墨翟、禽滑厘闻其风而说之【5】。为之大过【6】,已之大循【7】。作为《非乐》【8】,命之曰《节用》【9】;生不歌【10】,死无服【11】。墨子泛爱【12】,兼利而非斗【13】,其道不怒【14】;又好学而博,不异【15】,不与先王同【16】,毁古之礼乐。
黄帝有《咸池》,尧有《大章》,舜有《大韶》,禹有《大夏》,汤有《大濩》,文王有《辟雍》之乐,武王、周公作《武》【17】。古之丧礼,贵贱有仪【18】,上下有等,天子棺椁七重【19】,诸侯五重,大夫三重,士再重。今墨子独生不歌【20】,死不服,桐棺三寸而无椁【21】,以为法式【22】。以此教人,恐不爱人;以此自行,固不爱己。未败墨子道【23】,虽然,歌而非歌,哭而非哭,乐而非乐,是果类乎?其生也勤【24】,其死也薄【25】,其道大觳【26】;使人忧,使人悲,其行难为也,恐其不可以为圣人之道,反天下之心,天下不堪。墨子虽独能任,奈天下何!离于天下【27】,其去王也远矣【28】!
墨子称道曰:“昔禹之湮洪水【29】,决江河而通四夷九州也【30】。名川三百,支川三千,小者无数。禹亲自操橐耜【31】,而九杂天下之川【32】;腓无胈【33】,胫无毛【34】,沐甚雨【35】,栉疾风【36】,置万国【37】。禹大圣也,而形劳天下也如此【38】。”使后世之墨者,多以裘褐为衣【39】,以跂为服【40】,日夜不休,以自苦为极,曰:“不能如此,非禹之道也,不足谓墨。”
相里勤之弟子【41】,五侯之徒【42】,南方之墨者苦获、己齿、邓陵子之属【43】,俱诵《墨经》而倍谲不同【44】,相谓别墨【45】;以坚白同异之辩相訾【46】,以觭偶不仵之辞相应【47】;以巨子为圣人【48】,皆愿为之尸【49】,冀得为其后世【50】,至今不决【51】。
墨翟、禽滑厘之意则是【52】,其行则非也。将使后世之墨者,必自苦以腓无胈、胫无毛,相进而已矣【53】。乱之上也,治之下也。虽然,墨子真天下之好也【54】,将求之不得也【55】,虽枯槁不舍也【56】,才士也夫【57】!
【注释】
【1】“不侈”句:不以奢侈教育后世,指墨家违背周道而用夏政。侈,奢侈。【2】“不靡”句:不浪费万物,指墨家的节用说而言。靡(mí),浪费。【3】晖(huī):目光,炫耀。数度:数指法律条丈,度指法度。【4】绳墨:绳指取正的工具,木匠用做取直的墨线,这里指规矩。自矫:自己勉励自己。矫,励。【5】墨翟:战国初年鲁国人,墨家学派的创始人。禽滑厘:墨子的弟子。风:风教。说(yuè):通“悦”。【6】为之大过:指泛爱、兼利而言。大,同“太”。【7】已:止,停止而不为。循:不及。【8】《非乐》:墨子提倡非乐,作《非乐》篇。【9】命:叫作,称为。《节用》:墨子提倡节用,作《节用》篇。【10】生:活着。【11】无服:死无服丧,不穿礼制上规定的丧服。【12】泛爱:即兼爱,爱一切人。【13】兼利:使一切人都得到利益。非斗:指非攻,反对非正义的进攻。墨子并不反对一切战争,而反对非正义的大国攻小国、大家攻小家的侵略战争,主张并参加保卫国家的正义战争。【14】怒:怨怒。【15】不异:不立异,指尚同而言。【16】先王:指黄帝、尧、舜、禹,夏、商、周诸帝王。【17】《咸池》至《武》,皆为三皇五帝时的乐曲。【18】有仪:有度。【19】椁:外棺。重:层。【20】独:唯独。【21】桐:桐木。【22】法式:效法的样式,榜样。【23】未:同“莫”,不。败:毁。【24】勤:勤劳。【25】薄:薄葬。【26】大:通“太”。觳(què):刻。【27】离:背离。【28】王:指外王之道。【29】湮:同“堙”,塞。【30】四夷:四方边远的少数民族地区。九州:冀、兖、青、徐、扬、荆、豫、梁、雍诸州。【31】橐(tuó):盛土的器具。耜(sì):掘土工具。【32】九杂:聚合。九,本作“鸠”,聚集。杂,同“匝”,合。【33】腓(féi):腿肚子。胈(bá):汗毛。【34】胫(jìnɡ):小腿。【35】沐:沐浴,淋雨。甚雨:暴雨。【36】栉(zhì):梳头发。【37】置:建立,设立。万国:许多地方。【38】形劳:身体劳苦。【39】裘褐:粗衣。裘,兽皮。褐,粗布。【40】跂(qí):通“屐”,木鞋。(jué):草鞋。【41】相里勤:墨家在南方的后学,为南方之墨学的代表。【42】五侯:墨家弟子,姓五名侯。【43】苦获、己齿、邓陵子:皆墨家后学。【44】倍:通“背”,背离。谲(jué):矛盾,相反。【45】别墨:墨家中的非正统的派别。【46】坚白:见《齐物论》注。訾(zǐ):诽谤,非议。【47】觭(jī):通“奇”,单数。偶:双数。仵(wǔ):通“伍”,合、同。应:应对,对答。【48】巨子:巨同“钜”,钜子为后期墨家团体的首领。【49】尸:尽死。【50】冀:希望。【51】决:决定。【52】意则是:用意是对的。【53】相进:相互争进。【54】天下之好:爱天下。【55】求之:救助天下。【56】舍:舍弃。【57】才士:指贤能之士,即国家的有用人才。
【译文】
不以奢侈教育后世,不浪费万物,不炫耀礼法,用规矩勉励自己以应付当世之急务,古代的道术有属于这方面的。墨翟、禽滑厘听到这种治学风气就喜欢它。实行泛爱、兼利太过分了,非乐节用也太过分了。作《非乐》篇,讲《节用》篇,活时不作乐,死时无丧服。墨子泛爱一切人,使一切人都得到利益而反对侵略战争,他教人不怨怒;他又好学而博闻,主张大不异的尚同,也不求与先王相同,主张毁弃古代的礼乐。
黄帝时有《咸池》,尧时有《大章》,舜时有《大诏》,禹时有《大夏》,汤时有《大濩》,文王时有《辟雍》的乐章,武王、周公时作《武》乐。古代的丧礼,贵贱有不同的制度,上下有不同的等次,天子的棺椁七层,诸侯五层,大夫三层,士二层。现今墨子唯独主张生时不作乐,死时无丧服,桐木棺材只有三寸厚而无外椁,作为效法的样式。用这种主张教人,恐怕不是爱人;用这种主张自行其是,当然也不是爱护自己。即便如此,也并不影响墨子的学说。然而,应当唱歌时却反对唱歌,应当哭泣时却反对哭泣,应当奏乐时却反对奏乐,这样果真合乎人的感情吗?人活着时勤劳,死后却薄葬,他的学说太苛刻了;使人忧伤,使人悲哀,他的主张难以实行,恐怕这种主张不可以成为圣人之道,违反天下人的心愿,天下人不堪忍受。虽然墨子能独自实行,然而他能让天下人都实行吗!背离于天下的人,这种做法离开王道也太远了。
墨子宣扬说:“过去大禹堵塞洪水,疏通江河,而沟通四夷九州,大川三百,支流三千,小沟无数。禹亲自拿着盛土的器具和掘土的工具,汇合天下的河流入海。累得腿上没有肉,小腿上没有汗毛,暴雨淋身,疾风梳发,安定了万国。禹是个大圣人,他身体为民劳苦到如此地步。”所以使后代的墨者,多用粗布做衣服,穿着木屐草鞋,日夜不息,以吃苦辛劳为准则,还说:“不能如此,就不是大禹之道,不能把他称为墨者。”
墨者相里勤的弟子,五侯的门徒,南方的墨者苦获、己齿、邓陵子一派,都诵读《墨经》,然而却相互背离、相互矛盾而各不相同,相互指责对方是“别墨”;以坚白同异的辩论相互诽谤非议,用奇偶不合的言论相互应对;把巨子当作圣人,都愿意为他而死,希望成为他的后世继承人,但他们的纷争今还没有结果。
墨翟、禽滑厘的心意是好的,但他们的作为却是错的。这使得后代的墨者必定要刻苦自励,搞得腿上没有肉,小腿上没有汗毛,以此相互争进罢了。这样做实在是乱天下有余,而治天下不足。虽然这样,但墨子还是真想把天下治理好的人,即使求之不得,累得形容憔悴枯槁也不放弃自己的主张,真是一位治国的贤能之士啊!
【原文】
不累于俗【1】,不饰于物【2】,不苛于人【3】,不忮于众【4】,愿天下之安宁以活民命【5】,人我之养,毕足而止【6】,以此白心【7】,古之道术有在于是者。宋钘、尹文闻其风而悦之【8】。作为华山之冠以自表【9】,接万物以别宥为始【10】;语心之容【11】,命之曰心之行,以聏合欢【12】,以调海内,请欲置之以为主【13】。见侮不辱,救民之斗,禁攻寝兵,救世之战。以此周行天下,上说下教【14】,虽天下不取,强聒而不舍者也【15】,故曰上下见厌而强见也。
虽然,其为人太多,其自为太少,曰:“请欲固置五升之饭足矣【16】。”先生恐不得饱,弟子虽饥,不忘天下。日夜不休,曰:“我必得活哉!”图傲乎【17】,救世之士哉!曰:“君子不为苛察【18】,不以身假物。”以为无益于天下者,明之不如已也【19】,以禁攻寝兵为外,以情欲寡浅为内,其小大精粗,其行适至是而止。
【注释】
【1】不累于俗:即《逍遥游》中所说的“举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮”意思。累,牵累。【2】不饰于物:即“定乎内外之分,辩乎荣辱之境”的意思。饰,掩饰。【3】不苛于人:指下文的“强聆而不舍”而言。不苛,一本作“不苟”。【4】忮(zhì):违逆,刚愎。即《齐物论》“大勇不忮”之忮,亦即下文的“以聏合欢,以调海内”。【5】安宁:没有战争。活民命:保住人民的性命。【6】人我之养,毕足而止:指的是情欲寡浅的意思。【7】白心:纯洁内心,指扫除欲念,抱虚守静,修养内心。【8】宋钘(xínɡ):即宋荣子,《逍遥游》篇曾提及。尹文:姓尹名文,齐国人,稷下学派人物,著有《尹文子》上下篇。【9】华山之冠:像华山那样上下均平的帽子。即指心地均平像华山之冠的上下均平一样。【10】别宥:解蔽,丢掉成见。别,指别而去之。宥,同“囿”,蔽。始:始端。【11】语心之容:称道内心的包容。【12】聏(ér):柔、和。欢:欢心。【13】之:指心之容,心之行。【14】上说下教:上指人主,统治者,下指百姓臣民。【15】强聒:不管别人是否愿听而说个不停。【16】固置:谓辞不得当还必欲置之。【17】图傲:伟大。“图傲乎,救世之士哉!”为庄子称赞宋尹之辞。【18】苛:不合理。【19】已:止。
【译文】
不为世俗所牵累,不以外物来掩饰,不苛求别人,不违逆众志,希望天下安稳宁静以保全人民的性命,别人和自己的奉养都知足就够了,以这种观点纯洁内心,古时的道术有属这方面的。宋钘、尹文听到这种治学风气就喜欢它。制作像华山上下均平那样的帽子来表明平等,应接万物以除去成见为开端;称道内心的包容,称之为内心的行为,以柔和态度合乎他人的欢心,用来调和海内,请求以此作为建立学说的指导思想。受欺侮不以为是耻辱,以解救人民的争斗,禁绝互相攻伐,停止战事用兵,平息社会战乱。以此周游天下,上劝君主下劝臣民,虽然天下的人不采取,还要说个不停而不舍弃其主张。所以说,上上下下的人都表示厌烦但仍然请求会见。
然而,他们为别人做得太多,为自己想得太少。说:“辞不得当还要必置,有五升米的饭就够了。”宋、尹二位先生不能吃饱,弟子们也处在饥饿中,仍不忘天下人。他们日日夜夜不知道休止。他们说:“我们必须得活命呀!”多么高大的救世之士啊!他们还说:“君子不用不合理的观点明察万物,不使自身受外物的役使。”认为对天下没有益处的,不如停止不做。他们把禁止攻伐停止战争作为对外的活动,以减少情欲作为内心的修养。他们学说的小大精粗,及其所述所行就是这样而已。
【原文】
公而不党【1】,易而无私【2】,决然无主【3】,趣物而不两【4】,不顾于虑【5】,不谋于知【6】,于物无择【7】,与之俱往。古之道术有在于是者。彭蒙、田骈、慎到闻其风而悦之【8】。齐万物以为首【9】,曰:“天能覆之而不能载之,地能载之而不能覆之【10】,大道能包之而不能辩之【11】。”知万物皆有所可,有所不可,故曰:“选则不偏【12】,教则不至【13】,道则无遗者矣【14】。”
是故慎到弃知去己【15】,而缘不得已【16】,泠汰于物【17】,以为道理,曰:“知不知【18】,将薄知而后邻伤之者也【19】。”髁无任,而笑天下之尚贤也【20】;纵脱无行【21】,而非天下之大圣;椎拍断【22】,与物宛转【23】,舍是与非,苟可以免。不师知虑【24】,不知前后,魏然而已矣【25】。推而后行,曳而后往【26】,若飘风之还,若落羽之旋,若磨石之隧【27】,全而无非【28】,动静无过【29】,未尝有罪【30】。是何故【31】?夫无知之物【32】,无建己之患【33】,无用知之累【34】,动静不离于理【35】,是以终身无誉【36】。故曰:“至于若无知之物而已【37】,无用贤圣。夫块不失道【38】。”豪桀相与笑之曰【39】:“慎到之道【40】,非生人之行,而至死人之理【41】,适得怪焉【42】。”
田骈亦然,学于彭蒙,得不教焉【43】。彭蒙之师曰【44】:“古之道人【45】,至于莫之是、莫之非而已矣【46】。其风窢然【47】,恶可而言【48】?”常反人【49】,不见观【50】,而不免于断【51】。其所谓道非道【52】,而所言之韪不免于非【53】。彭蒙、田骈、慎到不知道。虽然,概乎皆尝有闻者也【54】。
【注释】
【1】公:公正。党:一作“当”,偏党。【2】易:平易,平允。【3】决然:如水决于东则东流,决于西则西流的样子,引申为随和。无主:指没有自我偏见。【4】趣物而不两:随物而趋,没有二意。趣,通“趋”。【5】不顾:指不顾虑,不虑过去。【6】不谋于知:不用智慧,即指不谋其将来。【7】无择:无选择,不加选择。【8】彭蒙:齐人。田骈:齐人。慎到:赵人。说:通“悦”。【9】齐:动词,一致,齐一。首:首要。【10】覆:遮盖,掩盖。【11】包:包容。辩:分辨。【12】选:选择。偏:同“遍”,全。【13】不至:不能达到,不能备至。【14】无遗:无遗漏。【15】去己:抛开自己的成见。【16】缘:因循,因顺。【17】泠(línɡ)汰:听从自然,任其自然。【18】知不知:把知当作无知。【19】将:要。薄知:鄙薄知识。邻伤:毁伤。【20】髁(xǐ kē):儿戏,随便的样子。无任:无能力。尚贤:推选贤能。【21】纵脱:放任。无行:不修德行。【22】椎拍:推扑顺遂。(wàn)断:即下文“断”,没有棱角。【23】物:指事。宛转:婉曲,相应变化。【24】师:用,任凭。【25】魏:通“巍”,独立不动。【26】曳:拖。【27】隧:转动,旋转。【28】全而无非:自全而人无非责。全,全面,整体。无非,不受非难。【29】动静:运动静止。无过:没有过失。【30】未尝有罪:不曾有什么罪责。【31】是:这,此。【32】知:知觉,知识。物:物件,东西。【33】无建己之患:指没有标榜自己而产生敌对的忧患,这是指去己的思想。【34】无用知之累:指不用知虑就没有牵累,用知则争,争则牵累,放弃知虑则无争,无争则无累,这是指弃知的思想。【35】理:指规律。【36】无誉:任何罪都从誉生,无誉就无罪过,这是去誉的思想。【37】故曰:指慎子说的话。至:到达,达到。若:像。已:罢了。【38】块:土块。道:规律。【39】笑:讥笑。【40】道:学说。【41】生人:活人。行:施行。理:道理。【42】适得:理当,应当。怪:责怪,批评。【43】不教:不言之教。【44】彭蒙之师:犹彭蒙其师,指彭蒙自己。【45】道人:得道的人。【46】莫之是、莫之非:无所谓是非。【47】其:指古代有道人的教化。窢(xù):然:风迅速刮过的样子。【48】恶(wū):何。言:语言。【49】反人:违反人意。【50】不见观:不为人所欣赏。【51】(yuán):“輐”的借字。【52】其:代指田骈、彭蒙等人。所谓道:所说的道术,即指莫之是、莫之非的道。道,天道。下句“道”同。【53】韪:是。【54】概:概略。尝:曾,曾经。
【译文】
公正而不偏党,平易而无偏私,随和而无主见,随物而趋不起二意,不虑过去,不谋未来,对事物没有好恶的选择,参与事物的变化活动,古代道术有属于这方面的。彭蒙、田骈、慎到听到这种治学风气就喜好它。以齐同万物为首要,说:“天能覆盖万物而不能承载万物,地能承载万物而不能覆盖万物,大道能包容万物而不能分辨万物。”他们认识到万物都有它可以的地方,也有它不可以的地方,所以说:“选择就不能周全,教化就不能备至,顺着大道就不会有所遗漏了。”
所以慎到主张抛弃知识和主观成见,而因顺于不得已的事,任其自然,而作为他的道理,说:“知道其实是无知,要失鄙薄知识,然后完全毁掉它。”随便顺从情势,无所专任而讥笑天下的尚贤风气,放任解脱不修德行而非难天下的大圣;顺遂旋转无棱无角,顺从事物婉曲相应变化;舍弃是与非,或可免于拖累。不用智巧谋虑,不知什么是前后,就能巍然独立不动。推动而后前进,拖曳而后前往,像飘风的往还,像羽毛的旋转,像磨石的转动,保全自己而不受非难,动静适度而没有过失,从未曾有什么罪责。这是什么原因呢?没有智慧的东西,也就不会因标榜自己而招致忧患,没有使用智慧的拖累,动静就离不开自然之理,因此终身没有毁誉。所以说:“达到像没有智虑的东西那样罢了,用不着圣贤,那土块自有自己的规律。”豪杰们都讥笑他说:“慎到的学说,不是活人能施行的,而是死人的道理,只会受到人们的责怪。”
田骈也是这样,求学于彭蒙,学得不言之教。彭蒙说:“古代得道之人,达到无所谓是非的境界。他们的学说,好像风迅速刮过一样,哪还用得着说什么呢?”经常违反人的意愿,不为人欣赏,仍然不免于无棱无角、随物顺从。他们所宣扬的道并非是道,而所肯定的东西也不免于错误。彭蒙、田骈、慎到不明白大道。即便如此,他们还是知道一些道的概要的。
【原文】
以本为精【1】,以物为粗【2】,以有积为不足【3】,澹然独与神明居【4】。古之道术有在于是者。关尹、老聃闻其风而悦之【5】。建之以常无有【6】,主之以太一【7】。以濡弱谦下为表【8】,以空虚不毁万物为实。
关尹曰:“在己无居,形物自著【9】。其动若水,其静若镜【10】,其应若响【11】。芴乎若亡【12】,寂乎若清。同焉者和,得焉者失【13】。未尝先人而常随人。”
老聃曰:“知其雄【14】,守其雌【15】,为天下谿【16】;知其白【17】,守其辱,为天下谷。”人皆取先【18】,己独取后【19】。曰受天下之垢【20】;人皆取实,己独取虚。无藏也故有余。岿然而有余。其行身也【21】,徐而不费【22】,无为也而笑巧【23】。人皆求福,己独曲全【24】。曰苟免于咎【25】。以深为根【26】,以约为纪【27】。曰坚则毁矣【28】,锐则挫矣【29】。常宽容于物,不削于人【30】,可谓至极【31】。
关尹、老聃乎,古之博大真人哉!
【注释】
【1】本:指德。【2】物:具体的物。【3】积:积蓄。【4】澹然:无心貌。独与神明居:只与大道共处,再无他物。【5】关尹:见《达生》篇注。【6】常无有:常无与常有。【7】太一:即道。【8】濡(rú):软弱。表:外表。【9】居:止。著:昭著。【10】若镜:清静如镜。【11】应:反应。响:回响。【12】芴(hù):通“忽”。亡:无。【13】得:有所得。【14】“知其雄”三句:语出《老子》第二十八章。【15】守:居。【16】谿:沟壑,空虚而容纳一切。【17】“知其白”三句:亦出《老子》第二十八章。白,清白。【18】取先:争先。【19】取后:自甘于后。【20】垢:辱。【21】行身:立身行事。【22】徐:舒缓。费:损。【23】巧:机巧。【24】曲全:委曲求全。【25】苟免:姑且免于。【26】深:深藏不露。【27】约:隐约。纪:纲纪。【28】坚:坚硬。毁:折毁。【29】锐:锐利。【30】削:侵削。【31】至极:达到顶点。
【译文】
以德为精微,以万物为粗鄙,以积蓄为不足,恬然无心只与大道共处。古代的道术有这些内涵。关尹、老子对其十分赞赏。主张树立常无常有的观点,以道为主宰,以软弱谦下为表现形式,以空虚不毁伤万物为实质。
关尹说:“在自己主观上不囿于定见,有形的物体自然而然显现出来。运动如水流,静止如明镜,反应如回声。忽然如无形,寂然如清虚。相同则和谐,有得便有失。未尝争先,自甘于后。”
老子说:“明知雄强,却守雌弱,成为天下的沟壑;明知清白,甘守屈辱,成为天下的山谷。”别人都争先,自己却甘愿落后,这就是所说的“承受天下的垢辱”;别人都讲实际,自己却甘愿虚无。不储藏就是有余,多如岿然之山。其立身行事,舒缓而无耗损,无所作为而讥笑机巧。别人都求福禄,自己却委曲求全,这就是所说的“苟且免于祸害”。以深藏为根本,以隐约为纲纪。这就是所说的“坚硬的易于毁坏,锐利的就会受挫”。经常宽容待物,从不损害他人,可以说到达了最高境界。
关尹和老子,是古代博大的真人啊!
【原文】
芴漠无形【1】,变化无常【2】,死与生与【3】,天地并与【4】,神明往与【5】!芒乎何之【6】,忽乎何适【7】,万物毕罗【8】,莫足以归【9】,古之道术有在于是者。庄周闻其风而悦之。以谬悠之说【10】,荒唐之言【11】,无端崖之辞【12】,时恣纵而不傥【13】,不以觭见之也【14】。以天下为沉浊【15】,不可与庄语【16】,以卮言为曼衍【17】,以重言为真【18】,以寓言为广【19】,独与天地精神往来,而不敖睨于万物【20】,不谴是非,以与世俗处。其书虽瑰玮而连犿无伤也【21】。其辞虽参差而诡可观【22】。彼其充实,不可以已,上与造物者游【23】,而下与外死生无终始者为友【24】。其于本也【25】,弘大而辟,深闳而肆【26】;其于宗也,可谓稠适而上遂矣【27】。虽然,其应于化而解于物也【28】,其理不竭【29】,其来不蜕,芒乎昧乎,未之尽者【30】。
【注释】
【1】芴漠:静。无形:虚。【2】无常:没有定规。【3】与:语气词。【4】天地并与:与天地共存。【5】往:交往。【6】芒:通“茫”。之:往。【7】忽:快。适:往。以上六句表明道的变化无常。【8】毕:全。罗:包罗。【9】莫足以归:道本身无须归宿。【10】谬悠:深远而难于捉摸。谬,通“缪”。【11】荒唐:荒诞,夸张。【12】无端崖:不着边际。【13】恣纵:恣意放肆。傥:片面。【14】不以觭(jī)见:不持偏见。觭,牛角一低一昂,引申为偏于一面。【15】沉浊:深沉污浊。【16】庄语:庄重的言论。【17】卮言:无心之言。曼衍:散漫流布,不拘常理。【18】重言:为人所重的言论。以上三句见《寓言》篇。【19】寓言:寄语他人的言论。广:阐发。【20】敖睨:轻视。敖,通“傲”。【21】瑰玮:奇伟不凡。连犿(fān):随和貌。无伤:对人无害。【22】参差:长短不齐。(chù)诡:奇异。【23】造物者:大道。【24】外:超脱。【25】本:德。【26】弘大:博大。辟:通“达”。深闳:深广。肆:畅达。【27】宗:道。稠(tiáo)适:调和。稠,本字“调”。上遂:上达。【28】应:反应。解:分析。【29】竭:止境。【30】芒:通“茫”。昧:昏暗。未之尽:没有达到尽头。
【译文】
道的本体静漠无形,变化无常,死死生生,与天地并存,与神明同往。茫茫然不知何去,匆匆然不知何往,包罗万物,而道本身却是无须归宿的,古代的道术有这方面的内涵。庄子对此很赞赏。以深远而难于捉摸的学说,荒诞夸张的言论,不着边际的语言,时常恣意放肆却不片面,不执偏见。他认为天下太深沉污浊,不可以用庄重的言语讲述,所以用无心的语言,不拘常理地随意漫谈,以人所信服的话语使人信以为真,以寄寓他人的言论来广泛地阐发,独自与天地精神相往来,而从不傲视万物,不纠缠于是非,与世俗和睦相处。他的书虽然言辞瑰丽奇伟却随和不让人感到受伤害。他的语言虽变化多端却奇异可观。他的内心充实,而一发不可收拾,上与大道同游,下与超脱生死、无始无终的人为友。他的道,博大通达,深邃广阔;他的德,调和而上合天意。即便如此,在顺应变化和解释万物方面,道理其实是没有止境的,始终不离大道的根本,在茫昧恍惚之中,永远无法穷尽其中的奥妙。
【原文】
惠施多方【1】,其书五车,其道舛驳【2】,其言也不中【3】。历物之意【4】,曰:“至大无外【5】,谓之大一;至小无内【6】,谓之小一。无厚【7】,不可积也【8】,其大千里。天与地卑【9】,山与泽平。日方中方睨【10】,物方生方死。大同而与小同异,此之谓‘小同异’;万物毕同毕异【11】,此之谓‘大同异’。南方无穷而有穷【12】。今日适越而昔来【13】。连环可解也【14】。我知天之中央,燕之北越之南是也【15】。泛爱万物,天地一体也。”
惠施以此为大,观于天下而晓辩者【16】,天下之辩者相与乐之【17】。卵有毛;鸡三足;郢有天下【18】;犬可以为羊;马有卵;丁子有尾【19】;火不热;山出口【20】;轮不碾地【21】;目不见【22】;指不至【23】,至不绝【24】;龟长于蛇;矩不方【25】,规不可以为圆【26】;凿不围枘【27】;飞鸟之景未尝动也【28】;镞矢之疾而有不行不止之时【29】;狗非犬【30】;黄马骊牛三【31】;白狗黑【32】;孤驹未尝有母【33】;一尺之捶【34】,日取其半,万世不竭【35】。辩者以此与惠施相应,终身无穷。
桓团、公孙龙辩者之徒【36】,饰人之心【37】,易人之意【38】,能胜人之口,不能服人之心,辩者有囿也【39】。惠施日以其知与人之辩,特与天下之辩者为怪【40】,此其柢也【41】。
然惠施之口谈,自以为最贤,曰:“天地其壮乎【42】!”施存雄而无术【43】。南方有倚人焉,曰黄缭【44】,问天地所以不坠不陷,风雨雷霆之故。惠施不辞而应【45】,不虑而对,遍为万物说,说而不休,多而无已,犹以为寡,益之以怪【46】。以反人为实,而欲以胜人为名【47】,是以与众不适也【48】。弱于德,强于物,其涂隩矣【49】。由天地之道观惠施之能,其犹一蚊一虻之劳者也【50】。其于物也何庸【51】!夫充一尚可【52】,曰愈贵道【53】,几矣!惠施不能以此自宁【54】,散于万物而不厌,卒以善辩为名。惜乎!惠施之才,骀荡而不得【55】,逐万物而不反【56】,是穷响以声【57】,形与影竞走也【58】。悲夫!
【注释】
【1】方:术。【2】舛()驳:错误杂乱。【3】中(zhònɡ):中肯。【4】历:分析叙述。意:含义,此指性质。【5】无外:无限大。【6】无内:无限小。【7】无厚:没有厚度。【8】积:重叠。【9】卑:低。【10】睨(nì):斜观,此指偏斜。【11】毕:完全。【12】穷:穷尽。【13】适:到。越:越国。昔:昨天。【14】连环:连环是不能分开的。【15】燕(yān):燕国。【16】观:显示。晓:引导。【17】乐之:愿意和他辩论。【18】卵有毛:小鸡孵出时就长毛,可知卵里有毛。鸡三足:《公孙龙子·通变论》:“谓鸡足一,数足二,二而一故三。”郢:楚国的都城。【19】丁子:蛤蟆。【20】山出口:山有回声,而声从口出,故云。【21】碾:压。【22】目不见:什么也看不见。【23】指不至:事物和概念之间不可能完全相称。【24】至不绝:概念与事物完全相称的过程是没有止境的。【25】矩:画方的工具。【26】规:画圆的工具。【27】凿:安榫的孔,俗称卯眼。枘(ruì):榫头。【28】景:同“影”。【29】镞矢:箭头。【30】狗:小狗。犬:大狗。【31】黄马骊牛三:与“鸡三足”相类似。黄马骊牛合起来是一个概念,分开是两个,加起来是三个。诡辩术。【32】白狗黑:根据毛可以说是白狗,根据眼珠又可以说是黑狗。【33】孤驹:母马死了的马驹。【34】捶:通“棰”,鞭子。【35】不竭:不尽。【36】桓团:先秦名家人物。公孙龙:先秦名家人物。【37】饰:蒙蔽。【38】易:改变。【39】囿:局限。【40】特:专门。为怪:制造奇谈怪论。【41】柢(dǐ):根本。【42】壮:大。【43】雄:雄辩之才。术:道术。【44】倚:通“畸”,怪人。黄缭:楚人。【45】不辞:不辞让。【46】益:加。怪:怪诞。【47】胜:辩胜他人。为名:获取名声。【48】适:合。【49】涂:路途。隩(ào):狭隘。【50】劳:功劳。【51】庸:用。【52】充一:充当一家之言。【53】愈:进一步。贵:尊崇。【54】此:指充一。宁:安于。【55】骀(dài)荡:放荡。不得:未能行于正道。【56】不反:不回头。【57】穷响以声:用声音追逐回响。【58】形与影竞走:用形体追赶影子,均比喻本末倒置。
【译文】
惠施的学问渊博,他著的书要五辆车才装得下,他的那一套道理乌七八糟的,多有不当。他分析事物的性质,说什么:“大到没有外部的无限大,叫作大一;小到没有内部的无限小,叫作小一。没有厚度,无法重叠,却可以大至千里。天和地一般低,山与泽同样平。太阳刚刚正中就开始偏斜,万物刚刚出生就走向死亡。大部分相同而小部分不同,叫作‘小同异’;万物全都相同又全都不同,叫作‘大同异’。南方既没有穷尽却又有穷尽。今天到越国去,而从越国的角度则是昨天从外地前来。连环是可以解开的。我知道天下的中央,在燕国的北面、越国的南方。泛爱世间万物,天地原为一体。”
惠施认为这些是大道理,炫耀于天下而引导辩者,天下好辩之士都乐于和他辩论。蛋有毛,鸡三只脚,郢都包有天下之大,犬可以是羊,马下蛋,蛤蟆有尾巴,火不热,山有嘴,车轮不碾地,眼睛看不见东西,事物与概念不相称,两者完全相称的过程是永远没有止境的,乌龟比蛇长,矩尺不方,圆规不能画圆,卯眼围不住榫头,飞鸟的影子不曾移动,箭头疾飞却有不动不停的时刻,狗不是犬,黄马和骊牛是三码事,白狗是黑的,孤马驹没有过母马,一尺长的鞭杆,每天截掉一半,永远也截不完。好辩之士用这类诡辩与惠施相互辩论,一辈也辩不完。
桓团、公孙龙这些好辩之徒,蒙蔽人心,改变人意,能够使人口服,却无法使人心服,这就是好辩之士的局限。惠施成天靠他的智慧与人争辩,专门和天下的好辩之士一起制造奇谈怪论,这就是他们的根本。
然而惠施的口才,自以为天下无比,说什么:“天地能比我更伟大吗?”惠施虽有雄辩之才却无道术。南方有位怪人黄缭,问天为什么不掉下来,地为什么不陷下去,问所以刮风下雨打雷的原因。惠施竟不推辞地接受提问,不加考虑地回应对答,遍及万物地解说,滔滔不绝,无止无休,还认为不够,又增加了奇谈怪论。把违反人之常情的道理作为真实,只想辩胜他人而取得名声,因此,不合于众人。忽视了道理的修养只重视外物的分析,他走的是一条邪门歪道。从天地之道来看惠施的才能,只不过是雕虫小技,劳而无功罢了。对万物没有什么用处,充当一家之言还可以,进一步说他尊崇大道,也还凑合!但是惠施不能自安于此,分散心思于万物而乐此不疲,最终以善辩成名。可惜呀!惠施的才能,放荡恣肆而不得其道,追逐万物而迷途不返,这是以声音追逐回响,用形体追赶影子。本末倒置,实在是可悲呀!