第136章 我摊牌了(1/1)
苏尔小心翼翼地坐在邓布利多对面的沙发上,小口小口地抿着酸果水。
听到邓布利多的询问,心里咯噔一声,来了来了!历届穿越大佬都会遇到的---来自老蜜蜂的试探!!
“您说,教授。”苏尔不由得坐直了身子。
“呵呵,不必这么紧张,博恩斯先生。”邓布利多笑眯眯地道,“我只是想了解一些事情。”
俗话说,老蜜蜂一笑,‘生死难料’。
听到这话的苏尔更加紧张了。
“你知道汤姆·里德尔吗?”邓布利多轻声问道。
苏尔目光疯狂闪动,老蜜蜂这话是什么意思?
自己是该承认呢还是承认呢还是承认呢?开玩笑的,老蜜蜂既然开口问了,自己又打算抱住这根大腿,那当然是和盘托出。
别想着让一个小巫师单枪匹马去拯救世界,那是救世主该干的事。
更何况,老蜜蜂狠起来都能拿自己的命去做赌注,当然里面肯定有他自己本身就不想活下去的原因在。
(毕竟情人死了,妹妹的死也是原因之一...狗头保命)
苏尔极其干脆地点了点头。
“我知道他,教授,事实上,我还知道他其实就是后来的伏地魔。”
邓布利多脸上露出一抹诧异,但一转即逝,苏尔成功捕捉到了这一点。
“看来你知道的确实很多。”邓布利多感慨道,他其实有想过,苏尔会承认的可能性,但不是这么干脆,而是在他多方试探过后才确定。
不过由此也可以看出,眼前的小巫师非常信任自己。
苏尔能感受到邓布利多的目光更加地---温柔,他不由得暗喜自己赌对了。
“那你也应该知道,那本笔记本并非寻常之物。”邓布利多继续问道,“我想了解的是,你有没有‘看’到关于这类物品的更多信息?”
苏尔没有丝毫迟疑地点了点头,“我‘看’到了,教授。”,接着,他犹豫了一会,补充道。
“但我不知道有没有更多...”
“没关系,博恩斯先生,尽管将你‘看’到的告诉我。”邓布利多的语气更加轻柔,“那些是非常,非常危险的东西。”
邓布利多背后的校长肖像们忽然齐齐睁开了眼。
“呃...”苏尔犹豫地看了眼邓布利多身后的肖像,不知道自己是不是该说出来。
“什么意思,什么意思?”一个肖像画里的老头忽然嚷嚷了起来,须发皆张。
很显然,苏尔刚才的眼神让这个敏感老头感觉到了冒犯。
一个老妇人直接冲进了老头所在的肖像画,用一个靠枕直接捂住了老头的嘴,紧跟着,后面又挤进来几个‘人’,用一根绳子把那跳将起来的老头牢牢地捆在了椅子上。
老妇人见状满意地点点头,看向画框外的苏尔,目光温柔,慈和地微笑。
“你应该听说过我,孩子。”老妇人指了指自己原本呆的画框,在那下面有一串用金色墨水书写的名字,闪闪发光。
“这里的每一个人,都有着同样的一段经历,我们都做过霍格沃茨校长,虽然我们每次履职的时间或长或短,但无一例外,我们都为这一段履职的经历感到骄傲。”
只看‘人’,苏尔或许还认不得谁是谁,但一看名字,他立刻就想起了,眼前的老妇人是谁。
说来她是个非常传奇的人物,曾经参与过妖精叛乱,且身先士卒带领巫师军队为魔法界的和平做出了极大的贡献。
也曾在接任霍格沃茨校长一职后,多次在各种袭击中保护霍格沃茨城堡。
她在千年来当过霍格沃茨校长的前辈们中也是赫赫有名的存在。
这些其实不是重点,重点是,她是一名赫奇帕奇!
(獾獾骄傲!)
苏尔立刻站了起来,表情肃然地对那位老妇人鞠躬,是尊敬,也是为自己刚才的那一个眼神道歉。
“每一个赫奇帕奇都记得您,奥凯希女士,您是我们的偶像,我们牢记着您的每一个事迹。”
老妇人温柔地笑了笑,
“那都是过去很久的事情了,孩子。”她说,“我想说的是,你可以尽管信任我们,就如邓布利多从来不会避讳我们一样。”
“是的,博恩斯先生,你可以信任这里的每一位校长。”邓布利多附和地点点头,“他/她们绝对不会做出任何对霍格沃茨不利的事情。”
同时,邓布利多眼中闪过一丝欣赏。
“当然,邓布利多教授。”话说到这里,苏尔也不藏着掖着了,“我所能够‘看’到的,可能并非全部。”
“一顶皇冠,一个挂坠盒,还有一个杯子...至于其它更多的..”苏尔低头佯装思考,目光闪动,“我‘看’不到了,教授。”
“没关系,已经足够了。”邓布利多点了点头。
“皇冠..挂坠盒..杯子...”他喃喃重复了一遍苏尔口中的三样物品,深吸一口气,微微眯上了眼,可以看得出淡蓝色的瞳孔里头有怒火在涌动。
“果真都是一些非常具有‘意义’的东西啊。”他感慨道。
苏尔说的每一个字都被画框里的校长们听到了,每一个校长都非常清楚,那三件物品指代的是什么。
“这是亵渎!邓布利多,这是对霍格沃茨创世人的侮辱。”其中一个老头愤怒地道。
“找到它们!它们本该属于霍格沃茨!”
校长室里陷入了沉默,办公桌上的银色转壶喷吐着热气,咻咻转动。
苏尔端起那杯酸果水,继续小口小口抿着,酸过头以后,这东西还挺好喝。
过了好一会,邓布利多才开口,
“能‘看’到它们在哪里吗?博恩斯先生,我是说,‘看’到它们所在的地方有特殊的东西吗?”
苏尔连忙放下手中的杯子,正视着邓布利多藏于半月形眼镜后的淡蓝色的双眼。
“我看到了它们,教授,挂坠盒在一个小精灵身上,杯子在一个放满了珠宝的房间里,而皇冠....”
“在一个装满了杂物的房间,它被挂在一个石头雕像的头上。”
邓布利多微微睁大了眼,随即点点头,苏尔说的并不完全,但有思路就可以查。
其实苏尔清楚每一个物件的具体地点,但他不能说地太过于细致,那反而是更大的破绽。
而且,他刻意隐瞒了其它几样物品,比如‘复活石’,又比如还不知道有没有变成魂器的‘大蛇’,又比如...
哈利·波特。
ps:元宵过后春节也就过啦,新的一年里大家都要和和美美嗷