第45章 摇滚演唱会(一)(1/1)
【联邦新闻网】
字幕:地狱直通车!
:“通往地狱的列车来了!”
:“他们就是著名乐队AC/DC,过了百年,他们的摇滚还是一样震撼人心!”
:“今天在伦敦的多宁顿公园,他们的歌声,会带你回到百年前!”
:“Would you like to know more?”
......
“快点!乐队演奏要开始了!”
炎月昨晚就买票飞到了伦敦了,就是为了今早的演唱会。
“慢点!”
“卧槽,这小子体力就是好!”
艾莉气喘吁吁,早知道不来地球了。
两人检票进场,拉着妹子看硬摇的,估计也只有他了。
“场下的观众朋友们,你们好吗?”
“耶!”
“呼哈!”
啊!
Na na na na na na na na na na(呐,呐,呐...)
“哇!哇!哇!”
炎月拉着艾莉挤到最前面,这时候主唱已经登场了。
Na na na na na na na na na na(呐,呐,呐...)
场下,数万观众开始狂欢!
Na na na na na na na na na na(呐,呐,呐...)
小小杨一个“战术脱帽”,继续弹着吉他走步。
Thuhuhuhuhuhuhuhuhuhunder(打雷了)
“感觉怎么样?”
“感觉很好,热血沸腾!”
艾莉耶不顾形象,开始跟他们一起跳了起来。
I was caught (我刚好在)
In th middle of a railroad track(铁路的中央)
Thunder(打雷了)
“哇哦!耶!“
Looked around(我环顾四周)
And I khere was n back (我知道我已经没有退路)
Thunder(打雷了)
炎月想起来,自己好像买了个小恶魔角。
My mind raced (我思绪万千)
And Ithought what could I do(我开始思考我能做什么)
Thunder(打雷了)
他帮自己带上,也帮艾莉带上。
And I knew (而且我知道)
There was no help no help from you (没人帮助我,我也不会得到你的帮助)
Thunder(打雷了)
“爽到家了!”
Sound of the drums(鼓声)
Beatin'in my heart(在我心中响起
激动的炎月,脱下外套开始甩。
The thunder of guns (枪声)
Tore me apart (将我撕裂)
一旁的艾莉也跟着学了起来。
You've been thundersuruck(你被吓坏了吗?)
Went down the highway (一路跑下高速公路)
Went through to Texas yeah Texas(穿行到德克萨斯,是的,德克萨斯)
And we had some fun(我们乐在其中)
炎月看向艾莉,傲人的身姿,更能体现摇滚的火辣!
We met same girls (我们遇见了一些女孩)
Some dancers who gave a good time(一些舞者,我们度过了美好的时光)
Yeah yeah they they they blew our minds(耶!耶!她们让我们开心)
I was shakin'at the kness(我的膝盖在颤抖)
Could I e again please (我以后还可以再来吗?)
Yeah the dies were too kind(是的这些女孩非常慷慨)
You've been - thundersuruck thundersuruck(你已经被吓坏了 被吓坏了)
“呜!耶!”
Yeah yeah yeah thundersuruck(耶!耶!耶!被吓坏了)
Said yeah it's alright(说 是的 这没事)
We're doing fine(我们做得很好)
Yeah it's alright(耶 很好)
We're doing fine(我们做得很好)
So fine(很好)
Thuruck yeah yeah yeah(吓坏了 耶耶耶)
Thuruck thundersuruck thundersuruck(吓坏了 吓坏了 吓坏了)
Whua baby baby thundersuruck(哇哦 宝贝 宝贝 吓坏了)
You've been - thundersuruck thundersuruck(你已经被吓坏了 被吓坏了)
Thuruck thundersuruck(吓坏了 吓坏了)
You've been thundersuruck(你已经被吓坏了)
一首过后,台下的观众已经满头大汗。
“觉得怎么样?爽不爽?”
台下观众大喊:“爽到家了!”
“爽就是最好的,让我们下一首!”
“《Who made who》!”
“耶!”
The video game says“Py me”(电子游戏里的声音说“来和我玩吧”)
Face it on a level but it takes you(你认真对待 而它)
Every time on a one on one(永远都是一对一的游戏模式)
炎月看艾莉身上已经被汗水打湿,把手里的外套给她披上。
Feeling running down your spine(愤怒蔓延到你的全身)
Nothing gonna save youy o dime(你输得一无所有)
“我不要!”
艾莉把衣服丢给他,又加入到了狂欢中...
Cause it owns you(因为它抓住了你的心)
Through and through(彻彻底底)
唉,真野啊!
The databank knows my number(数据库里有我的个人信息)
Says I gotta pay cause I made the grade st year(我得自己承担一切了 因为我去年已经到年龄了)
Feel it when I turn the screw(我也有此感觉 于是加强攻势)
Kicks you round the world(就算全世界的人都不待见你)
There ain’t a thing that it t't do(你也有很多事情可以做)
“哇哦!哇哦!”
Do to you(为你自己)
Who made who who made you(谁创造了你 谁创造了你)
Who made who ain't nobody told you(谁创造了你 没有人回告诉你)
Who made who who made you(谁创造了你 谁创造了你)
If you made them and they made you(如果你造就了他们 那他们也就造就了你)
嗖!
啪唧!
什么玩意甩我头上了?
Who picked up the bill who(谁付清了账单)
And who made who(谁又造就了谁)
Who made who who turhe screw(谁又造就了谁 谁加强了攻势)
拿下来一看,卧槽,小内内,这么会玩?
Satellites send me picture(卫星向我寄来照片)
Get it in the eye(我拿到走廊)
Take it to the world(将它用电报发出)
Spinning like a dynamo(电报像发电机一样运转)
艾莉看到他那窘样,忍不住笑了出来。
Feel it going round and round(看着它一圈又一圈)
Running out of chips(直到芯片耗尽)
You got no line in an 8-bit town(这里的电话是8位数 很容易占线)
抬上的主唱好像关注到了,他没有任何表示,只能继续唱。
So don't look down no(所以 不要看不起任何人)
Who made who(谁造就了谁)
Who made you (谁创造了你)
Who made who(谁造就了谁)
Ain't nobody told you(没有人会告诉你)
Who made who(谁造就了谁)
Who made you (谁创造了你)
If you made them and they made you(如果你造就了他们 那他们也就造就了你)
靠,真特么晦气!
还有人把内衣乱甩的!
Who picked up the bill who(谁付清了账单)
And who made who(谁又造就了谁)
Ain't nobody told you(没有人会告诉你)
Who made who who made you(谁创造了你 谁创造了你)
Who made who(Who made who)
谁造就了谁(谁造就了谁)
Who made who(Who made who)
谁造就了谁(谁造就了谁)
Ain't nobody told you(没有人会告诉你)
哇哦!
“谢谢各位的捧场,感谢各位。”
“请各位不要把内衣乱甩,影响到人家之间正常的男女关系,谢谢!”
哈!哈!哈!
台下的观众笑van了腰。