第25章 垂丝海棠(1/1)
刷了半个多小时视频,就不想刷了,于是就拿着语文书开始看。
看到了很多有趣的文章,一看就看了几十分钟。
看了眼时间,还有几分钟上课。
于是又再一次把需要准备的东西准备好,坐到了书桌前,等待着上课。
到了上课时间,“我”快速签到,然后进入直播间。
这节课是英语,英语老师是个女老师,金发碧眼,鼻子很挺,皮肤很白,脸上带些雀斑。
看着像是外国人,她说的都是英文。
“Hello everyone, I am yh school English teacher. It's really o meet you.”她说着一口流利的英文道。这句话的意思是“大家好,我是你们的高中英语老师,真的非常高兴遇到你们。”
“My English name is Lynn Bck.我的中文名字叫琳娜亚。”她忽然说了句标准的中文,让“我”开始怀疑她到底是哪个国家的。
“老师,你是哪个国家的,怎么中文这么好?”同学们都和“我”一样疑惑,于是就有人迫不及待的在弹幕下打字发问了。
英语老师笑了笑,然后说道:“我是混血,我爸爸是中国人,我妈妈是英国人。”
“这是英语课堂,我们以后的对话尽量要用英语哦。”英语老师温柔的用中文道。
“这样说英语可以锻炼你们的口语能力,自然而然也就有语感了。”
“Where is the teacher's father from in a?”有个英语好的在弹幕里面发道。这句话的意思是“老师的爸爸是中国哪里的?”
英语老师笑了笑,然后点了点头,用中文夸了下那个同学英语学的不错,然后就让她当了临时收作业的课代表。
最后才回答了那个学生的问题,道:“My father is from Yandu, a.I also speak Yandu dialect.”这句话的意思是“我爸爸是中国燕都的,我还会说燕都话呢。”
说完这句话,英语老师就秀了波燕都话。
然后给我们说了些燕都的小吃,比如“燕都烤鸭,老燕都炸酱面,老燕都豆汁儿……”说这些的时候英语老师眼睛里面都发着光。
底下很多同学发弹幕说:“馋了”之类的话。实不相瞒,“我”也馋了。
燕都“我”去过,有很多别具特色的四合院。方方正正,原汁原味,古香古色。
还有很多小吃街,小吃街里面有很多小雕塑,还有很多青砖铺面,卖的小糕点都特别精致小巧,让人看着就想吃。
“我”就买过很多种,就比如枣花酥,福字饼,太师饼,寿桃饼等。
枣花酥的样式像一朵花一样很好看,它的皮酥脆可口。馅料是枣泥做成的,吃起来有一股红枣的香味。枣花酥的寓意非常吉利,它寓意着早生贵子,在婚礼上也会用来当作礼品。
福字饼的饼皮很薄,上面写了个福字。它的内馅为玫瑰豆沙,味道香甜可口。还有着非常美好的寓意——幸福美满。
太师饼吃起来是桂花山药的味道,很开胃。它寓意着功名利禄,厚禄满堂。
寿桃饼是从清宫里传出来的糕点。用料特别讲究。它的馅料是白芸豆沙的,口感甜而不腻,营养丰富,外形大气美观。它寓意着长寿绵延,是过节送礼的不二选择。